Франция. Тулуза. Бернар Вербер

«Я хотел бы рассказывать эти истории вам на ухо» Б.В.

«Allons, enfants de la Patrie, le jour de gloire est arrive!» — так поет Мирей Матьё и каждый истинный француз. Соглашусь, пожалуй, со строкой про величественный день, ибо сегодня нас встречает славная страна — Франция. Вот любопытно, признает ли французская пунктуация обращения, всё-таки мне пришлось обособить «сыны отчизны». Однако вернемся к культуре.

Прованс, лавандовые поля, жаркие пляжи и самые романтичные поцелуи — всё здесь, во Франции.

Мы отправимся в Тулузу, куда приезжают, дабы увидеть очаровательную архитектуру эпохи Возрождения, старинные католические храмы и живописные парки. Тулузу часто называют La Ville Rose, ибо многие здания центра построены из красного кирпича. Для одних она — испанская, для других — средневековая, полная рыцарского шарма и трагичности.

Ежели Вы ищете море, то зря: и моря нет, и вся красота случается здесь весной и осенью. Но если бы только погодой было красиво это место, то мы никогда не узнали бы, как жил и творил здесь весьма оригинальный писатель современности — Бернар Вербер.

Когда его очередная книга у Вас в руках, то чтение начнется с обложки: в ней всегда есть что-то отдаленно писательское, меланхолично-дерзкое.

Юный господин Вербер обожал рисование, однако написал свое первое произведение в 7 лет — рассказ «Приключение блохи» (думаю, идея была такой же неожиданной, как и само название: спорю, Вы нипочем не догадаетесь, куда это собралась блоха путешествовать). Затем вся творческая жизнь будет подчинена только одному — образованию ради писательства. Ничто официальное Вербера не будет интересовать ничуть, потому что в официальном по обыкновению ни гротеска, ни фантазии, ни интриги. Другое дело — Жюль Верн, астрономия и собственные гениальные границы новых сюжетов.

Начав с комиксов и даже детективов, господин Бернар, полюбивший фантас-гиперболу, доставшуюся от предыдущего поколения писателей, пишет полноценный роман «Муравьи». Пишет долго и переживает из-за непонимания и неприятия. Но читателю сейчас и тогда роман о жизни людей и муравьев нравится. Хотя и признаем, это роман с определенным вкусовым запросом.

Почти всё, что Вербер напишет после насекомых в духе фантастики и фантасмагории, станет бестселлером. Однако если Вы не торопитесь, то лучше всё-таки открыть концентрат творчества — сборник «Древо возможного».

Ни за что не назвала бы эти истории новеллами, хотя в них и намечена сценарная легкость, но больше — зарисовки и монологичности.

Погружаясь в несуществующий мир, Вы окажетесь в реальности этого дня. Не сводя глаз со строки, удивительным образом увидите сегодняшнюю жизнь правдиво, талантливо. Мне не хочется рассказывать, что из несуществующего Вы прочтете. Но читать стоит без спешки, кутаясь в первых лучах теплого французского солнца. Можно и на ходу, но многие сюжетные интрижки несложно пропустить.

Итак, сейчас начинавшись, мы попрощаемся с Бернаром-философом. Конечно, философом: нельзя же решать вопросы бытия и небытия и при этом не претендовать на такое звание.

Мы попрощаемся, потому что звуки «Марсельезы» едва ли слышны здесь. Ибо кто-то наверняка встречает нас: «Konichiwa»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *