#удивительноерядом и не дальше купленной книги. Что-то с приставками происходит, что они захватывают смыслы и идеи… Как известно, все лучшие истории — это реальные истории, что называется, без вымысла. Но что если хочется немного приукрасить? В эпоху постпостмодернизма можно даже приукрасить слово жанра и получить какой-то вычурный гибрид — автофикш (я представляю себе передвижную конструкцию...
Сегодня с коллегой говорили о немецкой культуре, и я подумала о Брехте, к тому же день не задался прямо-таки с утра. Слово Брехта — «бес/з последствий», вот тут например: «Мы имеем беспоследственную литературу, которая не только старается сама не иметь последствий, но еще всячески старается нейтрализовать своих читателей, изображая все вещи и обстоятельства без их...
В Музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме есть фото Бродского. Он запечатлен со спины: длинное пальто, впереди метафизика пустоты: «Сохрани мою тень. Не могу объяснить. Извини. Это нужно теперь. Сохрани мою тень, сохрани. За твоею спиной умолкает в кустах беготня. Мне пора уходить. Ты останешься после меня»… Шесть сборников стихов стали итогом его жизни. Три из...
В «Букинисте» редко, но бывает Татьяна Никитична. Вчера удачно: «День. Личное». Грустное. Старенькое. Год 2001. Эссе ее читаешь с периодическими восклицаниями. Таково и с размышлением «Квадрат»: начали за Малевича, а кончили за Толстого. Нимало не смущаясь, Татьяна Толстая обращается к личной драме Льва Николаевича, исчерпанной, как мы знаем, на станции Астапово. До кризиса у писателя...
Читать книгу о словах Норы Галь было огромным удовольствием. Переводчик и лингвист, она в общем и не о переводческих ошибках пишет, скорее о школьных, речевых. Оперирует как хороший врач, вырезая ляпы и уродства. Открытием для меня стало ее понимание мастерства романов Хемингуэя и заслуги в этом мастерстве тех, кто романы эти переводил. Я понимаю, что...